MAINTENANT JE N’ÉCRIS PLUS QU’EN FRANÇAISViktor Kyrylov

 

Récit intime et universel, Maintenant je n’écris plus qu’en français questionne les rêves de jeunesse sacrifiés, la langue comme résistance et l’exil dans un spectacle brûlant, et essentiel.

Viktor, jeune ukrainien de 20 ans, se trouve à Moscou le 24 février 2022 lors de l’invasion russe en Ukraine. Il y vit depuis 3 ans, réalisant son rêve d’enfance : intégrer la plus prestigieuse école de théâtre russe, le GITIS. Il fait alors face aux bouleversements provoqués par la guerre : les amis d’hier deviennent les ennemis d’aujourd’hui. Le rêve d’enfance devient une trahison à son peuple. Maintenant je n’écris plus qu’en français est une histoire ukrainienne. Elle nous plonge dans un conflit qui traverse des siècles de destins mêlés entre deux peuples et met en lumière le rapport qu’ils entretiennent aujourd’hui. Le récit intime et les circonstances politiques et historiques s’entrechoquent : la famille et la patrie, la jeunesse et la mort, la haine et l’amour, la trahison et la culpabilité... Le spectacle pose une question essentielle : pourquoi combat-on ?

Extrait de note d’intention

"Le matin du 24 février 2022 ma vie a complètement basculé. Ukrainien résidant à Moscou, ma mère m’appelle pour me dire que les russes ont bombardé notre ville. Je me retrouve tiraillé entre deux pays qui se déchirent. L’un qui est ma patrie et pour lequel je suis un traître ; l’autre que j’ai choisi pour vivre et pour lequel je suis un ennemi. Ces circonstances ont créé une telle nécessité de m’exprimer que j’ai décidé d’écrire pour la première fois. Écrire pour me comprendre, comprendre tout ce qui s’est passé. Écrire une pièce de théâtre qui raconterait ma propre histoire [...] S’il fallait choisir entre mes deux langues maternelles, ukrainien et russe - je choisirais le français. C’est pour ça que j’ai décidé d’écrire intégralement en français. Une langue que je ne maîtrise pas comme un francophone, mais dans laquelle je peux être réfugié. C’est par ce choix d’un exilé que je veux exprimer ce récit : dans une langue étrangère, pour les étrangers, par un étranger.

Je crois que nous, les Ukrainiens, depuis le 24 février 2022, avons quelque chose à transmettre à l’Occident. Cette expérience purement folle : l’expérience de la guerre en Europe au XXIᵉ siècle, à l’ère de ce que Fukuyama appelait « la fin de l’histoire ». Pas vraiment la fin, si cela nous arrive... Si demain, la guerre arrive en France, que ferions-nous ? Pas de manière globale, mais de manière individuelle, concrète. Irions-nous au travail ou à l’école comme d’habitude ? Allons-nous vivre comme si de rien n’était ? Et si les obus tombaient sur nos maisons ? Si c’était notre ville qui risquait d’être occupée ?".
Viktor Kyrylov

 

Distribution
  • Texte et interprétation : Viktor Kyrylov
  • Regard extérieur : Éric Ruf
  • Son : Thomas Cany
  • Scénographie et costumes : Constant Chiassai-Polin
  • Vidéo : Clara Hubert
  • Création lumière : Anne Coudret
  • Conseil dramaturgique : Laurent Muhleisen

Presse

Grâce à sa présence intense sur scène, la qualité de son écriture et la profondeur de ses réflexions, Viktor Kyrylov nous ébranle et nous questionne [...] : qu’aurions-nous fait ? [...] Parce qu’il parle d’ici et maintenant, de l’Europe et de la guerre, son spectacle ne s’oublie pas.
Le Monde

Viktor Kyrylov raconte sans médiation et avec une sidération renouvelée son destin et sa douleur. Il aura quitté sa langue et son pays pour tenter de se métamorphoser en comédien français. Édifiant.
L'Autre Scène

En partenariat avec Cauvaldor, dans le cadre de Résurgence IX

Production Théâtre de Belleville
Soutiens Comédie-Française, Le Jeune Théâtre National, L'Atelier des artistes en exil
Photos © Pauline le Goff
Représentations

Théâtre de l'Usine, Saint-Céré
  • vendredi 24 octobre 2025 20h30
Informations

Tarif C
Durée 1h20
À partir de 12 ans

Réserver
Covoiturage

Déposez ou consultez les annonces et trouvez d’autres spectateurs intéressés !

© 2013 Scenograph - Création PIXBULLE